加拿大的愛國熱情,體現(xiàn)在對這片富饒土地的熱愛、對國家體制的認(rèn)可、以及作為加拿大人的自豪感上。BuzzFeed日前展開了一個調(diào)查,問加拿大人對本國的什么最為自豪,以下是大家給出的答案。
1. 我們很禮貌,包容性很強,不會對人家評頭論足
“I'm very happy with society in general here,” one person said。 “I was born in Canada and as much as I hate the cold, I really can't imagine living anywhere else。”
“我很慶幸能在加拿大出生成長。雖然我很討厭這里的嚴(yán)冬,可是我根本不想移居到別的地方。”
2. 每次進(jìn)出商場,總有人幫我開門
“[…and] because when I hold the door for someone I'm instantly greeted with a smile and 'thank you‘。 Being Canadian is so much more than toques, lumberjacks, and say 'eh。' You're just bred awesome, and taught to respect elders and always be polite eh?”
“而當(dāng)我?guī)腿思议_門的時候,別人會贈予我一個燦爛的微笑和一句真摯的”謝謝“。所以說,加拿大人不是只愛說”eh“,我們更愛說溫暖人心的話語。”
3. 我們的服務(wù),我們的好客之道,我們的醫(yī)療系統(tǒng)
4. 我們能接受任何人——任何皮膚、任何文化、任何宗教、任何性取向
“I'm proud to call Canada my home。 We have a large, diverse, and very beautiful, landscape。 I love our society in general。”
“加拿大是一個家,這個家擁有多元文化,美麗而溫暖。”
5. 以下是一位網(wǎng)友的故事:
“While wearing a shirt that said 'Canada' in a McDonalds in Berlin, a lady came up to me and asked if I was Canadian。 After saying I was, she asked if I could look after her CHILD while she went to stand in line。 When she saw the look of confusion she simply said, 'You're Canadian, I know I can trust you。’”
“我在柏林的時候,穿著一件印有CANADA的衣服。一位女士走過來問我是不是加拿大人,我說是的,然后那位女士問我能不能幫她看顧孩子,她要去排一下隊。看見我疑惑的表情,那位女士只說了一句:你是加拿大人,我知道你靠譜。”
6. 我們的多元文化
“I'm proud to be Canadian because of our diversity。 We have people who come from all over the world and are proud to call themselves Canadian as soon as they come here。”
“我為我們的多元文化感到自豪。我們的國民來自世界各地,可是當(dāng)他們移居到加拿大,他們就馬上愛上加拿大這個家。”
7. 我們禁止槍支,可是我們不禁止健達(dá)出奇蛋
(注:出奇蛋在美國是違禁品)
8. 我們有完善的教育系統(tǒng)
9. 我去旅游時候,告訴別人我是加拿大人,人家會由衷的說:加拿大是個好地方!
10. 加拿大的風(fēng)景很美,雪景也很美
Along with some of the country's natural charms: “The best walks in the night when it's snowing and the sky looks pink” and “The best fall season with a million foliages turning into my favourite colors。”
“加拿大最美的風(fēng)景,莫過于雪天傍晚白色的地面和粉色的晚霞;加拿大最美的季節(jié),莫過于萬葉轉(zhuǎn)紅的秋天。”
12. 我們善待動物,這里有最多的野生熊
13. Poutine
14. 我們有最好的啤酒
15. 這里很和平,這里的罪案率很低
This person also adds and counterbalances that “although the cost of the living has risen, wages seem pretty stagnant, employment prospects are pretty bleak… I think once you have secured one of those well protected jobs, life can be pretty sweet。”
“雖然人們經(jīng)常抱怨,這里的物價漲了工資卻不漲,就業(yè)率也偏低……可是我覺得,一旦在這里找到一份安穩(wěn)的工作,不需要大富大貴,生活也可以過得很好。”
Submitted by Karen Zhou。
16. Tim Horton's,不解釋
17. 雖然我們很愛國,但是我們不炫耀
“We don't try to make ourselves out to be better than anyone。”
“因為我們不愛攀比。”
Submitted by Michele Gardner。
18. 如果你非要在加拿大人身上找問題,問題是有的,就是我們太喜歡道歉
曾經(jīng)有個笑話,問:如何讓一個加拿大人對你道歉?答:撞他一下。
本網(wǎng)注明“來源:北美購房網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬于北美購房網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。 凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非北美購房網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé)。